幽兰 You Lan

   
   
   
   
   

潜伏

Untergetaucht

   
   
在白天,我浮在水面上 Tagsüber treibe ich auf dem Wasser
不能安静,百无聊赖是你不知道的 Doch kann ich nicht ruhig sein, du hast keine Ahnung, wie schrecklich gelangweilt ich bin
夏夜里,什么都静寂了 In den Sommernächten ist alles still
隔壁的莲花池却蛙声四起 Vom Lotosteich der Nachbarn jedoch erhebt sich das Quaken der Frösche
白玉兰叶子落地的声音敲着耳朵 Der Klang der fallenden Blätter der Prachtmagnolie schlägt an mein Ohr
在夜色里起伏 Im nächtlichen Dämmerlicht woge ich auf und ab
仿佛堵在一池水里 Als ob ich in einen Teich gestopft worden wäre
一直沉下去,一刻钟就能清凉如水 Und die ganze Zeit sinken würde, um in kurzer Zeit so frisch und kühl wie Wasser zu werden
如果可能,我喜欢躲在水下面 Wenn ich könnte, würde ich mich gerne im Wasser verbergen
像鱼一样 Wie bei einem Fisch
呼吸是我的,自由是我的 Gehörte mein Atem mir, gehörte die Freiheit mir
记忆不是我的 Nur meine Erinnerungen gehörten nicht mir